測得之字(不同字,相同結果,以/ 隔開顯示)

 

         日文解說(相同的日文解說只出現一次)

 

      中文翻譯 (為了方便查閱,中文翻譯已整理成統一版本)

 

/ / 発(發)/

 

/ / / /

 

/ /

 

そんなあなたの2011

 

は、飛躍の年です。空高く

 

飛べるよう助走はしっかり

 

とってください。

 

你的2011年會是飛躍的一年,為了飛得更高,請好好助跑。

 

 

 

 

 

/ / / /

 

/ / / /

 

/ / / /

 

そんなあなたの2011

 

は、時は金なりです。ダラ

 

ダラ過ごすと運が逃げちゃ

 

うので気をつけて。

 

2011年的你而言,時間就是金錢,渾渾噩噩地過日子,運氣可是會溜走的喔!

 

 

 

 

 

/ / / /

 

/ / /

 

そんなあなたの2011

 

は、茨の道かも。うまく進

 

めずイライラしがちです

 

が、焦らずゆっくり進もう。

 

2011年對你而言可能是條艱難的道路,無法順利前進常會使你焦躁不安,但請不

 

要著急,慢慢地前進吧。

 

 

 

 

 

猫(貓)/ / /

 

/ / 螢(蛍)/

 

そんなあなたの2011

 

は、常にマイペース。自由

 

気ままな1年です。

 

你在2011年常處於隨心所欲狀態,是自由隨性的一年。

 

 

 

 

 

/ / / /

 

/ / / /

 

そんなあなたの2011

 

は、勝負運が最高かも。い

 

ろんなことにチャレンジし

 

てみよう。

 

2011年的你,勝負運可能是最高的。可以試著挑戰許多事。

 

 

 

 

 

/ / / /

 

机(機)/ / /

 

/ /

 

そんなあなたの2011

 

は、超ラッキーなことはな

 

いですが、小さな幸せが

 

いっぱい咲くでしょう。

 

你在2011年雖然沒有超級幸運的好事,但可能會有許多小小的幸福綻放。

 

 

 

 

 

亀(龜)/ / /

 

/ / 紳 (紳)/

 

画(畫)/ / /

 

/

 

そんなあなたの2011

 

は、慎重に物事を進めろ

 

と、よい結果になりそう。

 

焦らずゆっくり頑張って。

 

你在2011年若能慎重行事,將會有不錯的結果,無須焦急,慢慢加油吧。

 

 

 

 

 

/ / / /

 

/ / /

 

そんなあなたの2011

 

は、嬉しい知らせが突然届

 

くかも。メールはこまめに

 

チェックしてね。

 

你在2011年可能突然收到令人開心的好消息,要記得常常查看email(或簡訊)喔。

 

 

 

 

 

/ / / /

 

礼(禮)/ / /

 

/ 浜(濱)/ /

 

そんなあなたの2011

 

は、霞がかかったようにな

 

かなか結論でない1年で

 

す。あせらずに。

 

你在2011年彷彿被籠罩在霧中,是沒有什麼結論的一年。不要著急。

 

 

 

 

 

/ / / /

 

/ / 绿 (縁)

 

/ / / /

 

そんなあなたの2011

 

は、寛大な心が運を呼んで

 

くれるでしょう。小さいな

 

ことは気にしない。

 

2011年的你,心胸寬大會招來好運,別太在意小事喔。

 

 

 

 

 

/ / / /

 

/ / / /

 

/ / / /

 

/

 

そんなあなたの2011

 

は、恋愛運が人生最高の年

 

です。積極的に行動してみよう。

 

2011年將是你戀愛運最棒的一年。積極地行動吧!

 

 

 

 

 

/ / / /

 

/ / 綿 / /

 

/ 猟(獵)/ /

 

/

 

そんなあなたの2011

 

は、気持ちが不安定になり

 

がちです。人に当たらない

 

よう注意しましょう。

 

你在2011年心情會有不安定的傾向。注意不要遷怒別人。

 

 

 

 

 

/ / / /

 

/ / / /

 

/ / / /

 

/ / /

 

そんなあなたの2011

 

は、涙もろくなりそう。思

 

いっきり泣いた方が後は

 

スッキリ過ごせます。

 

你的2011年,充滿淚水。 下定決心大哭一場後,重新出發吧。

 

 

 

 

 

/ / / /

 

/ / /

 

そんなあなたの2011

 

は、静かな1年となるで

 

しょう。少し物足りなく感

 

じるかもしれません。

 

你的2011年會是平靜的一年。可能會覺得少了點什麼也不一定。

 

 

 

 

 

*以上測字結果中文解釋:此文件為眾多網友翻譯的版本,是由集噗友們合力完成 非本人之作。

 

 

 

 

 

[來年の一文字] 中文解釋(三)

 

[來年の一文字] 中文解釋(二)

 

[來年の一文字] 中文解釋(-)

 

親愛的:對你來說,今年的代表字是『?』2011年代表字。文字占卜!

 

恩,是的,這就是我今年送給自己的關鍵字----「定」。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Tinker Bell  發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()